Traduction de la chanson Eulogy

High above the field wall we carried
Du haut du mur de pierre que nous avons construit
Over grey stones water toiled
Au dessus des pierres grises creusées par l’eau
Ravens call and I can still hear ye
Les corbeaux crient mais je peux quand même t’entendre
wailin’ under six feet o’ soil
Gémissant six pieds sous terre
wailin’ under six feet o’ soil
Gémissant six pieds sous terre

You were never a gracious invader
Tu n’as jamais été un bon envahisseur
All the world would be silent for you
Le monde entier aurait pu se recueillir pour toi
What have we now? Your great shining moment!
Qu’avons nous maintenant ? C’est ton moment de gloire !
Finally no one to tell you the truth
Et finalement personne ne peut te révéler la vérité
Finally no one to tell you the truth
Et finalement personne ne peut te révéler la vérité

I’ll be moving’ on
J’irai de l’avant
I’ll be moving’ on
J’irai de l’avant
I’ll be going where the rain won’t go
J’irai là où il ne pleut pas
I’ll recall the day
Je me souviendrai de ce jour
When I just flew away
Où je me suis envolée
When my heart and soul released me from the corners of the tiny room where I lived with you in misery
Quand mon coeur et mon esprit ont été libérés de cet endroit misérable où nous vivions
And learned about forgiveness in my own slow way
Et que j’ai appris doucement mais surement ce qu’était le pardon

High above the field wall we carried
Du haut du mur de pierre que nous avons construit
Over grey stones water toiled
Au dessus des pierres grises creusées par l’eau
Ravens call and I can still hear ye
Les corbeaux crient mais je peux quand même t’entendre
wailin’ under six feet o’ soil
Gémissant six pieds sous terre

Ravens call and I can still hear ye
Les corbeaux crient mais je peux quand même t’entendre
wailin’ under six feet o’ soil
Gémissant six pieds sous terre

Chanson écrite par Bethany Joy Lenz pour la tournée du Firepit Band (2016)